Oltre alle registrazioni pubblicate da BuzzFeed sui rapporti Lega Russia [ascolta la registrazione], la stessa testata americana ha pubblicato quella che dovrebbe la trascrizione completa delle registrazioni Lega-Russia in loro possesso. L’incontro avvenuto il 18 Ottobre del 2018 vede come protagonisti 6 uomini, 3 italiani e 3 russi. Uno degli uomini italiani è stato identificato come Gianluca Savoini, e nella trascrizione della conversazione integrale spunta un altro nome: Mascetti. Tale Mascetti sembra essere proprio Andrea Mascetti, avvocato e membro del Cda (Consiglio di amministrazione) della banca Intesa San Paolo (“il nostro uomo lì” come verrà definito).

Ed ecco la trascrizione integrale e tradotta in italiano della presunta conversazione avvenuta al Metropol nell’Ottobre del 2018:

SAVOINI: È molto importante che in questo periodo storico geopolitico l’Europa stia cambiando. Il prossimo maggio ci saranno le elezioni europee. Vogliamo cambiare l’Europa. Una nuova Europa deve essere vicina alla Russia come prima, perché vogliamo avere la nostra sovranità. Vogliamo davvero decidere per il nostro futuro, gli italiani, i nostri figli, i nostri figli. Non dipende dalla decisione di illuminare [l’illuminato] di Bruxelles, degli Stati Uniti. Vogliamo decidere. Salvini è il primo uomo che vuole cambiare l’Europa. Insieme i nostri alleati, colleghi e altri partiti in Europa. Freiheitliche Partei Österreichs in Austria, alternativa tedesca per Germania, Francia, madame Le Pen, e altri paesi, Hungaria con Orban, in Svezia Sverigedemokraterna. Abbiamo i nostri alleati. Vogliamo davvero iniziare ad avere una grande alleanza con questi partiti che sono pro Russia, ma non per la Russia pro Russia ma per i nostri paesi. Perché per stare bene con la Russia, i buoni rapporti sono per i nostri paesi. Quindi questo è il mio unico inizio per la situazione politica. Ora voglio i nostri partner tecnici che possono continuare questa discussione. Grazie mille.

RU1: Grazie. Ora i nostri documenti tecnici sono già stati fatti perché sono pronti per essere consegnati al Vice Primo Ministro.

SAVOINI: Sì, sì.

RU1: Forse dobbiamo discutere delle ultime decisioni forse.

SAVOINI: Per favore, per favore.

RU1: Per controllare il nostro [non comprensibile] per preparare il vice primo ministro.

RU1: (parla in russo) Quindi, dalla nostra parte, tutto è pronto, ma abbiamo bisogno di discutere i dettagli finali.

RU3: (parla in russo) Parliamo di questo.

RU2: solo una domanda riguardante il legale. Nel colloquio di ieri mettiamo a confronto entrambi i tipi di carburante, cherosene per aviazione o diesel.

RU1: (in russo) No, no, no! Non c’erano specifiche menzionate. Ci riusciremo.

RU2: OK, quindi in generale, parlando.

RU1: Si, in generale …

RU2: So che ora possiamo andare con i nomi di quelli che arriveranno dalla Russia a causa dell’appaltatore finale, so che dopo capiremo chi sarà l’appaltatore con la compagnia che ci manderai.

RU2: Banca, banca d’investimento. So che dopo questo, come lei viene menzionato, saremo in grado di discutere qualsiasi cosa nei termini più adatti per entrambe le parti in termini di consegna.

SAVOINI: Ilya [sp.?], A volte è meglio che Luca possa tradurre per Francesco.

RU2: OK, OK, a volte …

SAVOINI: (in italiano) “Meglio diversamente lui … [non comprensibile]

IT2: Mio dio, milon [sp?] Lavoro non retribuito.

SAVOINI: Ho bisogno che Francesco sappia tutto, ora.

IT2: OK, quindi posso suggerire, Ilya, posso suggerirti di fare solo piccole frasi in modo che io possa …

RU?: Certo, certo, certo, OK.

IT2: quindi cancelliamo, ricominciamo dall’inizio. Nono. Come si dice “nonno” in Russia? Gadushka [sp.?]

IT3: Sprits, spirits.

IT2: Sì, sì, umorismo.

SAVOINI: umorismo inglese.

IT2: sai che questa è l’unica cosa che posso fare. [ripete la stessa frase in italiano] Parlare inglese in modo da non capire e prendo alcune libertà … Mi dispiace.

IT3: (in italiano) Lo so. [Risata]

RU2: In generale.

IT2: (in italiano) In generale …

RU2: Abbiamo Eni che sarà dalla parte italiana, no? Abbiamo una compagnia petrolifera russa dalla nostra parte e abbiamo due società nel mezzo. La banca, tu sei la banca, e una società russa che sarà, che firmerà il contratto con la banca.

IT2 [traduce in italiano]

IT2: La quarta società è … Possiamo dire mandato venditore per la quarta società? Non compreremo direttamente da un maggiore, giusto?

RU2: Sì.

IT2: non compreremo direttamente dal maggiore.

RU2: Sì.

IT2: Francesco dice che non c’è problema di avere una quarta compagnia nel mezzo. La cosa più importante è che si tratta di un’azienda nota, perché altrimenti avremo problemi con KYC [Know Your Client] e AM … [Regole anti-riciclaggio di denaro]

RU1: quali sono i criteri? Possiamo ricevere alcuni criteri che dovremmo soddisfare?

IT2: Bene, il migliore sarebbe il maggiore tra i maggiori e la banca in mezzo. Destra. Il meglio sarebbe maggiore a maggiore. Perché? Poiché stipuliamo un contratto di acquisto con il maggiore russo, stipuliamo un contratto di vendita con l’acquirente italiano, maggiore, e questo sarà un contratto back-to-back così chiaramente mostrato a tutti, forse senza il prezzo ma è chiaro che i contratti sono collegati . Se abbiamo bisogno di un’altra società in mezzo, allora abbiamo bisogno di avere una compagnia ragionevolmente ben nota. Faccio un esempio Se è Lukoil che vende, vorremmo avere Litasco. OK. Solo per…

[ESPRESSI E BEVANDE ARRIVANO ALLA TABELLA]

O se è …

RU2: Rosneft, per esempio.

IT2: Se la compagnia in mezzo è Trafigura, nessun problema per nessuno. Dovrebbe essere una [compagnia] nota, altrimenti corriamo il rischio.

RU2: Cosa c’è di meglio? Solo per discutere. Questa compagnia sarà in Russia o in Europa …

IT: Europa, sicuramente.

RU2: Quindi di cosa stiamo parlando …

RU1: L’ho capito. L’unica cosa che non ho ottenuto è un contratto back-to-back.

RU2: Se l’accordo verrà firmato tra, diciamo, Rosneft e la loro azienda, la banca d’investimento da lui menzionata sarà la banca acquirente formale e otterrà il margine aggiuntivo. In effetti, il petrolio passerà da una a un’altra società. Faranno tutti i calcoli. Essenzialmente, i soldi andranno dalla banca che sta finanziando [non comprensibile] alla banca che sta finanziando [non comprensibile]

RU1: quattro strumenti?

RU2: È preferibile. Perché se la società, che acquista dai nostri grandi produttori di petrolio, Rosneft o Lukoil, e successivamente la vende, appare una quarta società, allora … [non comprensibile] hanno una certa procedura di monitoraggio e se la società non ha i …

RU1: Requisiti?

RU2: avranno problemi.

RU1: E questa compagnia è dalla nostra parte?

RU3: Non saranno in grado di?

RU2: Sì, ma sta dicendo che se questa compagnia è al livello di Trafigura – una struttura commerciale di TNK o Rosneft – allora va bene. Significa che se questa è una compagnia ben nota, è la ragione per cui questo accordo sta accadendo attraverso di essa.

RU3: [incomprensibile] non possiamo mostrare?

RU2: Se assomiglierà a una società di comodo ci saranno dei rischi.

RU3: Come dovremmo agire, allora?

RU2: Dovremmo scegliere la compagnia che soddisfa le condizioni. Janko ha detto che idealmente questa dovrebbe essere una società che si trova nell’UE.

RU1: Sì.

RU2: questa compagnia non può provenire dall’Europa dell’Est.

RU1: Ma in generale, questo è un compito che possiamo risolvere.

RU2: Tutto è risolvibile.

RU2: È un pò più discusso perché parliamo molto anche di alcune opzioni.

IT2: Ma Ilya, guarda, è … è, voglio solo chiarire che se ci sono dei metodi suggeriti dalla tua parte, potremmo essere molto flessibili. Ora spetta a te scegliere o fare la migliore strategia per vendere i prodotti. La banca è una banca inglese quindi è soggetta a FCA o a BaFin in Germania. Quindi, finché trattiamo tra i maggiori, non ci sono problemi. Tutti conoscono Rosneft. Tutti conoscono Eni. Tutti sanno. Se ce n’è un altro nel mezzo …

RU2: un trader.

IT2: Se un trader è migliore, ma se hai bisogno di un’azienda sconosciuta, potrebbe anche essere possibile, ma poi dovremo eseguire una procedura di “conosci il tuo cliente”. Ci vorranno alcune settimane, quindi…

RU2: Sarà … Dovremo cambiare i tempi.

IT2: Perché il meglio per noi, e ancora una volta se è più facile per te vendere FOB Black Sea, con noi va bene perché chiederemo uno sconto di 0 punti per coprire la logistica, quindi avremo dei costi di spedizione. Ma forse è più economico per te invece di stare a Rotterdam, puoi semplicemente dire che vieni a Novorossiysk. Dici di venire, questa è la quantità che arriva con le tue navi, carichi e vai, questa potrebbe essere un’opzione. Se è più conveniente per te. Abbiamo solo… ancora una volta, la banca è la nostra banca, quindi siamo flessibili. E possiamo, sai, essere molto flessibili.

RU2: Poiché la banca si trova nel Regno Unito, deve soddisfare i requisit. Quindi non ci dovrebbero essere problemi con un grande trader. Ma se l’azienda si trova in una sorta di altro [livello], allora, secondo gli standard del processo di verifica, non passerà attraverso criteri formali. È possibile, ma ci vorrà un sacco di tempo, non ne saranno contenti. Ma sono flessibili su tutto il resto come il porto di Rotterdam o il porto di Novorossiysk o qualche altro porto in Russia. La differenza nella spesa non è significativa. Dal punto di vista di dove inviarlo, possiamo anche scegliere Novorossiysk. Ma l’unica domanda è la banca. A causa di ciò, l’intero processo può fermarsi. Ci sarebbe un difetto.

IT2: Gli ho detto che potremmo comprare dal Mar Nero se per loro è più facile. Potremmo mandare le navi a prenderlo. Applicherebbero un piccolo sconto su quello per coprire la logistica se più facile. Abbiamo contatti con le major a Rotterdam. Sono i miei clienti. I miei clienti sono Verwater che ha costruito tutto il porto di Rotterdam. Non è un grosso problema.

IT2: Il secondo numero e il secondo e ultimo problema per noi, se forse ne abbiamo parlato in passato, ma ora è il caso di parlarne di nuovo. La migliore formula per noi sarebbe quella di acquistare credito aperto. Perché? Perché vendiamo credito aperto. Cosa significa? Significa che Eni prende il prodotto e paga in una finestra, una finestra temporale, una al mese. Di solito c’è il 17 al 27 di ogni mese da pagare. Quindi, se Eni prende il sedicesimo, allora saremo pagati in questi 10 giorni. Se Eni assume il 28, allora dobbiamo aspettare … Quindi nel linguaggio tecnico questa è una formula di credito aperta. Avremmo bisogno di avere lo stesso. Perché? Perché ovviamente il maggiore vende ad Eni. Eni compra. Poi Eni paga la stessa banca e la banca ha già l’ordine che una volta che la fattura di Eni sarà stata depositata sul loro conto, si accontenterà dell’altro tipo. E c’è qualcosa che rimane e poi vedremo come banca come gestirlo per i bisogni, ok?

Quindi, ancora una volta, solo questi due problemi. Il primo, ancora una volta, siamo flessibili. E flessibile nel senso che se Rotterdam non è conveniente andiamo, veniamo a prendere il prodotto. La seconda dovrebbe essere una formula di credito aperta e in tal caso o coinvolgeremo Intesa Russia, Banca Intesa Russia, e penso che tutte le major qui. Rosneft, potrebbero avere un account, Eni lo fa. O se proviene dall’Austria o dalla Svizzera. Perché se è Litasco, Litasco è la Svizzera in generale o se è l’Austria per Rosneft Austria ad esempio. Quindi lo stesso in termini di banche. Se è l’Austria, abbiamo ottimi legami con il signor Moscovic, che è il proprietario di Winter Bank, lì possiamo chiedergli di aprire un conto bancario per conto di Eni e fare buoni prezzi. Quindi è anche facile. Ma il meglio sarebbe dare un cosiddetto ordine irrevocabile alla banca con la quale, una volta ricevuto il pagamento, il gioco è fatto. Non c’è più bisogno di entrare in questo. Devi solo dare un ordine irrevocabile.

Da parte nostra penso sia tutto.

RU2: È l’ideale, ovviamente, quando entrambe le parti aprono un account nella stessa banca. Se stiamo parlando di [non comprensibile], allora è più facile lavorare con Intesa. Possono dare consigli a un trader senza un account, quindi può aprirlo rapidamente [account]. Ci sono anche banche europee con le quali possono aiutare. Dobbiamo pensarci attentamente.

RU1: Non capisco tutto questo! Tu sei quello che deve capire tutto questo!

RU2: Andrà tutto bene!

RU1: mi sto perdendo con i tecnicismi. Inizia a fare le domande più o meno importanti per te.

RU3: Quando arriverà [non comprensibile] Nikolaevich?

RU1: domani o oggi.

RU3: [non comprensbile]

RU1: Quindi Ilya, dovresti fare le domande che ti interessano. Comprendi tutto ora?

RU2: Sì.

RU3: E se chiamassimo [INCREDIBILE]?

RU2: Beh, in termini di ciò di cui abbiamo bisogno …

RU3: [INUDIBILE]

RU1: discuti di tutto adesso! Quando vuoi discutere più tardi? Discutere di tutto in modo che tutte le domande abbiano una risposta.

RU2: Stiamo parlando della quantità. Ad esempio, 3 milioni [metrico] di tonnellate. Se gestiamo ora questo affare 3 milioni, l’affare è chiuso, non abbiamo grandi rischi. Che cosa ne pensi? È solo per un anno e mezzo?

IT2: dipende da te. Dipende dalle tue capacità. Abbiamo le capacità, capacità tecniche, per assorbire qualsiasi quantità dato che il prodotto è necessario. Qualunque sia la quantità che sei disponibile, ma ovviamente non credo che i tuoi sforzi siano illimitati. Perché parli di 6 mesi?

RU2: Ad esempio, stiamo parlando di 3 milioni di tonnellate durante un anno e mezzo.

IT2: sei mesi o un anno? È un anno

RU2: un anno.

IT2: Perché altrimenti è 6 milioni in un anno, che è 500.000 al mese. Possiamo accettarlo, possiamo assorbire 500.000 al mese per un anno.

RU2: Se dopo quest’anno sei interessato a continuare in futuro?

IT2: Assolutamente sì, ma anche se nello stesso anno tu dici, guarda, ragazzi, abbiamo difficoltà nel posizionare questo prodotto, dire che è mazut [tiplogia di combustibile] nessuno vuole mazut. Facciamo un esempio: durante l’anno stiamo già comprando e tu dici che vuoi vendere anche questo, siamo assolutamente capaci da un punto di vista tecnico di acquistare il prodotto.

RU1: In realtà siamo preparati per molto altro. Sono molto nervoso con queste domande. Quante tonnellate? E la domanda era – e poi?

RU1: Diglielo: tutto è chiaro con la festa generale. Otterremo il permesso per l’inizio del lavoro, l’inizio delle azioni intensive. Ma cosa succederebbe se trovassimo il nostro [non comprensibile]. Verkhniy mi ha detto che possiamo chiederci che se troviamo i nostri volumi, indipendenti da qualsiasi tipo di forza politica, allora possiamo ottenere qualche tipo di commissione? Come vedi questo?

RU1: Ora, ad esempio, stiamo parlando di questo messaggio politico su questo a [INAUDIBILE] ma abbiamo anche alcuni dei nostri contatti nelle compagnie petrolifere e del gas [INCREDIBILE] forse proporranno alcune opzioni per fornire anche il gas se sono interessati. È possibile discutere?

IT2: assolutamente.

RU2: Ma la domanda è: anche i contatti sono interessati ad alcune commissioni? Se è possibile da parte tua.

IT2: riconoscere la commissione a un intermediario?

RU2: Sì.

IT2: nessun problema. Naturalmente, se acquisto un credito aperto ho intenzione di risparmiare una quantità significativa di denaro. Perché? Sto risparmiando denaro perché non sono costretto ad accedere ai mercati e ad acquistare uno strumento, un credito elettrico di riserva, è più che una garanzia bancaria, un documento perché tutto ciò che ha un costo. Quindi, se non ho questo costo, perché non pagare per la commissione? Quindi assolutamente sì.

RU2: Quindi questo livello di sconto del 4% dal prezzo di Rotterdam è un livello base che copre tutti i costi? E abbiamo alcuni [non comprensibile] questo è un contratto replicabile [non comprensibile]. Possibile, ad esempio, uno sconto del 5%?

IT2: Qualunque cosa sia superiore a 4, possiamo restituirla

RU2: Esiste un certo livello in cui [non comprensibile] è difficile da pagare, [non comprensibile] ma da qualsiasi livello superiore, non ci saranno domande qui.

RU1: E come lo faranno tecnicamente in questo caso?

RU2: Tecnicamente, che tipo di contratto [non comprensibile] è possibile discorrere con questa commissione?

IT2: Abbiamo due modi. Il primo è quello di avere una normale NC NBIA o IMPFA secondo l’ICC di Parigi. IMPFA è un accordo internazionale di protezione delle tariffe master, quindi è un contratto standard contrattuale emesso dalla Camera di commercio internazionale di Parigi ed è esattamente espresso chiaramente chi sono le controparti, chi è il mandatario per così dire, qual è la percentuale, come viene pagato , così via. Questo è normalmente ciò che fai. Ma ancora una volta abbiamo una banca, quindi la controparte, che è quella che prende la commissione, dovrebbe essere una compagnia perfetta; altrimenti avrà un problema nella firma.

La seconda opzione è avvocato per avvocato. Posso anche stipulare un accordo con un avvocato, qualunque sia il luogo. Sono un avvocato e posso presentare all’avvocato un avvocato che dice …

RU1: Aspetti legali?

RU2: uno studio legale con uno studio legale.

RU1: Sì, ho capito.

IT2: Quindi avvocato per avvocato è ancora più facile perché io come avvocato posso stipulare un accordo normalmente. Si chiama accordo di corrispettivo per le tariffe, quindi mi viene dato un compenso da un accordo con la commissione, visto che ho bisogno delle tue competenze e qualità perché sei un collega e sei molto … e dal suo pagamento pagherò te, è facile . È ancora più forte, quindi dipende da te. Dipende.

RU1: Forse dovremmo usare questa opzione ovunque?

RU3: Se faremo di più, quindi [non comprensibile]. Se ottenessimo lo sconto del 6%?

RU1: Dipende dal prezzo di mercato, ha detto.

RU3: Ad esempio [non comprensibile] questa situazione.

RU2: La domanda è se possiamo usare la compagnia che è coinvolta nel trade con Naftogaz. Questa è la società commerciale [non comprensibile]. È un contratto standard. Questa è una cosa. Ma questo non farebbe una grande differenza con la quarta compagnia. La seconda opzione è più comoda. Due aziende [non comprensibile] infatti collaborano. Sono le nostre aziende e sta facendo un certo profitto [non comprensibile] a trovare il partner. Stanno ottenendo una certa percentuale.

RU1: è anche una buona opzione.

RU2: Sì, e abbiamo lo studio legale.

RU3: lo studio legale.

RU2: Forse è anche questo, la seconda opzione diventerebbe più accettabile.

IT2: è standard.

RU2: Che cosa è la pratica abituale?

IT2: pratica corrente. Non ho bisogno di controllare la mia controparte in base al mio codice etico, quando ho un avvocato di fronte a me, non ho bisogno di fare alcuna due diligence. Lui è un avvocato.

RU2: Ad esempio, se riceviamo uno sconto del 6%, quale potrebbe, che tipo di commissione ci spetta?

IT2: è molto semplice; la pianificazione fatta dai nostri ragazzi politici è stata che dato uno sconto del 4%, 250.000 più 250.000 al mese per un anno, possono sostenere una campagna.

Quindi se mi chiedi ora cos’è, qual è la percentuale se facciamo il 6%. La mia prima risposta sarebbe qualunque sia superiore al 4%, non ne abbiamo bisogno. Questa sarebbe la risposta. Non ne abbiamo bisogno, perché abbiamo fatto un piano che con il 4% siamo soddisfatti. Direi che non abbiamo bisogno.

RU2: Penso che dobbiamo avere un comune interesse reciproco con loro.

RU1: Va tutto bene con la logistica? Come otterrà il 4%?

RU2: funzionerà.

RU3: Reclamerà solo il costo è del 4% e questo è quanto.

RU2: Da quello che ho capito, non vogliono guadagnare soldi, ma sono interessati. Voglio dire che devono essere interessati anche loro.

RU3: Certo, se faremo il 6%.

RU2: Diciamo [non comprensibile], in modo che possano ottenere un po ‘di soldi da questo accordo.

RU2: Ovviamente capisco che anche le mini offerte dovrebbero essere per entrambe le parti, ovviamente. Pensiamo che anche in questo caso devi ottenere commissioni aggiuntive superiori al 4%.

IT2: perché no? Ma sai, finora non è un problema professionale, è solo un problema politico. Quindi noi non contiamo per farci soldi. Contiamo di sostenere una campagna politica, che è di beneficio, direi di reciproco vantaggio per i due paesi.

Detto questo, se la ragione per cui vi è spazio per organizzare uno sconto maggiore, la mia prima risposta è del 4% per noi, a condizione che ci sia un credito aperto, quindi non abbiamo costi per lo strumento finanziario. Direi che hanno fatto i loro piani al 4% netto, quindi se ora dici che è uno sconto del 10%, direi che il 6% è tuo. ok? Certo, possiamo sederci al tavolo, ma penso che questo non sia più il mio campo, ma è facile perché hanno l’autorità per discutere. Ma se la prima domanda è che cosa ottengo se faccio uno sconto maggiore, direi che ottieni tutto, qualsiasi cosa sopra il 4%, non ne abbiamo bisogno.

RU1: è perseguibile legalmente o penalmente?

RU2: È standard. La cosa di cui sta parlando è una società che firma il contratto con un’altra società, ottenendo un compenso e non facendo nulla.

RU1: Va bene.

RU2: In questo caso la quarta società non è necessaria. Dobbiamo parlarne con il compagno.

RU1: OK. Ora dobbiamo confermare il tipo di carburante? O non abbiamo domande sul carburante?

RU3: conosciamo la quantità.

RU2: Bene, abbiamo discusso 250.000 al mese e il contratto per un anno. Otterremo il diesel, se non saremo in grado di ottenere il cherosene per aviazione.

RU1: Abbiamo qualche alternativa?

RU3: Parla ancora di diesel e kerosene.

RU1: ne sono a conoscenza?

RU2: Abbiamo anche discusso del tipo di carburante che ti interessa. Probabilmente sarà possibile ottenere una certa quantità di carburante per l’aviazione, 100.000, 200.000, ma comunque proveremo a ottenere [diesel] perché hai detto che è una grande quantità per carburante per aerei.

RU1: (in russo) Sto semplicemente pensando al fatto che più offriamo più avremo, e se offriremo specificamente, allora …

RU2: Quindi proveremo a fare un contratto per entrambi i tipi.

IT2: E se è difficile per il carburante per l’aviazione, non ti preoccupare. Forse potremmo trovare un prodotto diverso o forse possiamo mettere come stavamo dicendo a Roma, sostituiamo con ULSD. Se è 500.000 di ULSD è OK con noi.

RU2: Questo non è un problema se …

RU1: Sarà [uno degli italiani] aggiungere qualcos’altro alla lista per ogni evenienza? Voglio dire non quantità, ma tipo di prodotti. Aggiungerà qualcos’altro alla lista?

RU2: Chiedo informazioni sull’aviazione aerea, forse abbiamo un problema perché è …

IT2: non farlo.

RU2: È la licenza [non comprensibile], ho un altro carburante per le specifiche per questa lista.

IT2: Dimmelo e controllerò il mercato se questo è un prodotto che posso vendere.

RU2: Ma devi darci il nome di questo tipo di carburante e aggiungiamo a questa lista che daremo al primo ministro [non comprensibile]. Ci stiamo pensando.

IT2: OK

RU2: Ci stiamo pensando. Oggi due punti di carburante, primo è il diesel, il secondo è l’aviazione, ma forse aggiungeremo un altro tipo di diesel sarebbe una soluzione.

IT2: Posso controllare. Devo chiedere al responsabile del, si chiama la scrivania dei distillati. La scrivania dei distillati è l’aviazione, è la benzina, è gasolio. Gli chiederò se questo è un altro tipo di prodotto che siamo in grado di vendere ad un buon prezzo, perché se il prezzo è molto alto e riceviamo uno sconto del 4%, sai che non c’è accordo. Ma controllerò. Ma chi dovrei … Perché in questa fase penso che il meglio sarebbe scrivere via e-mail con lui.

RU1: (in russo) So! Parliamo del nuovo tipo [di carburante]. Se ce ne sarà bisogno, ti farà sapere.

IT2: possiamo anche usare WhatsApp. WhatsApp è migliore.

RU2: WhatsApp o Telegram

RU1: hai ricevuto le informazioni di contatto? Hai lasciato le tue informazioni di contatto? Quali sono le altre domande che abbiamo?

RU3: Dobbiamo dire loro che ci aspettiamo il ritorno di Vladimir Nikolaevich. Lo stiamo aspettando. Spero che avremo il via libera la settimana prossima.

RU1: Stavo pensando a qualcos’altro … Mi sento come se avessi bisogno di tornare indietro.

RU2: Stiamo aspettando che Mr. Pligin torni a discutere.

IT2: Lui è via? Ha lasciato la Russia?

RU2: Mosca.

IT2: Ah, Mosca. Non la Russia. Ho esaminato questo caso. Allora dirò di no, non è in allarme rosso in Interpol, non è …

RU2: Quindi è possibile [non comprensibile]

IT: È possibile che se vuole venire in Italia possiamo organizzarlo, ma è possibile che nessuno stia controllando il nome del suo passaporto. OK.

RU2: Parliamo di nuovo del viaggio di lavoro in Italia.

RU3: Ne abbiamo già parlato, Sasha, non andare fuori sceneggiatura! Andrà tutto bene.

RU1: Ho parlato con Vladimiv Nikolaevich. Ha detto che non vuole [andare in Italia].

RU3: Oh! Lui non vuole ?! Dobbiamo spiegarlo ai nostri colleghi italiani con cui [non comprensibile] stavamo parlando proprio ora.

RU2: Quindi discuteremo di questa [non comprensibile] tre società, coloro che discutono del prezzo, la commissione potenziale potrebbe essere superiore al 4% di sconto.

IT2: potrebbe essere migliore Penso che entrambe le parti debbano sentirsi a proprio agio con tutto ciò che dobbiamo fare. Non è facile. Ci sono molti problemi nascosti. La nave è in ritardo. O i caricamenti delle navi e le autorità portuali, se le autorità portuali russe dicono di no, non puoi andare. Ci sono molti problemi nascosti. Facciamo in modo facile dall’inizio.

RU2: Quindi Eni utilizzerà le proprie navi?

IT2: Eni ha le proprie navi, ma normalmente dipende da dove si trova la barca di caricamento, perché potrebbe essere più conveniente chiedere, ad esempio, Esse Di Maria, Una delle più grandi società di logistica, o qualche altro compagnia a seconda di dove andare. Quindi Eni ha le proprie navi, ma normalmente le navi Eni sono fino a 50.000, quindi il migliore per risparmiare sui costi di consegna sarebbe avere almeno un Aframax. Aframax è una categoria di carico fino a 250.000.

RU2: Ad esempio per il Mar Baltico possiamo solo fino a 120.

IT2: Baltico?

RU2: Sì. Per quanto riguarda Novorossiysk, controlleremo.

IT2: Hai Transneft lì, quindi forse aprono solo la pipeline, caricano e vanno.

RU1: Dovremmo discutere di porti.

RU2: Ne stiamo parlando ora. Ci sono opzioni di consegna al Mar Baltico e al Mar Nero.

RU3: [non comprensibile] piccole navi.

RU2: ci sono costi aggiuntivi. Se è il porto di Rotterdam, potremmo aumentare i costi a causa del fatto che ci sarà una commissione. Lo capiremo. Anche se Janko ha detto che il 4% è abbastanza per loro non ci saranno problemi

IT2: Penso che forse il prossimo sforzo dovrebbe essere il nostro sforzo comune dovrebbe essere concentrato sul calendario. Se siamo molto veloci, ma dobbiamo essere molto, molto veloci, penso che la prima consegna potrebbe essere a novembre. E’ che non penso dipenda da te, ma dobbiamo essere molto veloci.

RU2: Anche io sono d’accordo con te perché dobbiamo agire molto velocemente.

RU2: Secondo Janko, è meglio farlo [non comprensibile] sin dall’inizio.

RU1: Dovremmo agire rapidamente. Siamo d’accordo con Gianluca.

RU2: se è più semplice, inizierà a funzionare prima.

RU2: Abbiamo discusso che dobbiamo agire molto rapidamente.

IT2: Sai che sono a tua disposizione. Se mi invii un WhatsApp domani, vieni qui a Mosca, ho un visto per più ingressi posso venire qui.

RU2: Per il visto puoi andare tramite l’ambasciata, puoi farlo in un giorno.

IT2: Non voglio che passi la tua ambasciata. Sai che la tua ambasciata in Italia è il mio cliente. Ho una multi-voce. Prendo solo …

[non comprensibile]

IT2: Francesco sta dicendo che la rapidità è della massima importanza perché le elezioni sono dietro l’angolo, quindi dice se possiamo iniziare molto velocemente e forse tra sei mesi ci sarà qualche problema, ma è ok qualche problema. Qualsiasi ritardo , ma è meglio concentrare gli sforzi e iniziare il prima possibile.

IT3: è il problema (passa a italiano) … Ora poi dopo due o tre mesi va bene.

RU1: Ho l’opportunità di venire in Italia a novembre. Ha senso?

RU3: Chi ha un’opportunità? E allora?

RU2: E allora?

[Alcuni uomini fumano una sigaretta]

RU3: Capisco l’inglese, ma non parlo.

IT2: Capire è abbastanza. Vieni in Italia qualche volta? Con moglie, figli?

RU3: marzo. L’anno prossimo.

IT3: io non parlo inglese.

RU3: (in italiano) Non parlo italiano.

IT2: ora ci stiamo concentrando sulla rapidità. Dato che ci diranno se è 250 o 500 mila. Dato che ci diranno se c’è qualche altro prodotto e se c’è uno sconto extra da restituire. Va tutto bene. Gliel’ho detto e Andrey ha convenuto che la velocità è della massima importanza. Se siamo veloci ora forse la prima consegna a novembre; se non siamo veloci, allora forse è dicembre, e poi dicembre sappiamo che in Italia è Natale e tutti sono molto pigri.

SAVOINI: anche in Russia. In Russia, Natale è a gennaio. Vacanza italiana poi russa, abbiamo un mese di vacanze. 15 dicembre, 15 gennaio, l’Italia e la Russia insieme sono festività.

IT2: ho detto loro che sono disponibile su chiamata. Voglio dire se hanno bisogno che prenda un volo per venire a Mosca domani, nessun problema. Mi concentrerò su questo, sono lì. Possono fare qualunque cosa. Se hanno bisogno di me, sono lì anche con il manager che può eseguire. Prendo il telefono a Londra, prendo un aereo e sono qui. E il resto dipende da te. Cerca di trovare la soluzione migliore.

Sono sicuro che queste elezioni saranno buone elezioni. Quelle europee a maggio.

SAVOINI: Sì certo, certo. Stiamo cambiando davvero la situazione in Europa. Ed è impossibile fermarsi. La storia sta marciando, quindi è impossibile. È davvero un nuovo affare, una nuova situazione, un nuovo futuro per noi. Siamo al centro di questo processo. Ma abbiamo molti nemici, siamo in una situazione pericolosa perché il nostro governo viene attaccato da Bruxelles, dagli uomini globalisti, non da Trump, ma l’affermazione di Obama è molto, molto forte e interna anche in Italia. Siamo pericolosi … non è così semplice, ma vogliamo combattere perché siamo nella realtà.

IT2: se hai qualche gulag, possiamo inviarti dall’Italia. Il gulag. Gulag. È uno scherzo, ma se hai un gulag, ti mandiamo un sacco di gente.

IT ?: per rieducazione.

IT ?: Rehab. (Riabilitazione)

RU ?: Riabilitazione.

IT ?: riabilitazione mentale.

[In italiano]

IT2: sono molto fiducioso.

SAVOINI: i sentimenti sono buoni

IT2: Non capisco questo ritorno, a chi va.

SAVOINI: A loro. Prendono anche 400 o qualsiasi cazzo di cui hanno bisogno di prendere. Non importa. È una garanzia Significa che lo faranno sempre e per noi, va bene.

IT2: certo. Con la prima consegna, Gianluca, prendiamo la banca. Voglio essere nella sala di controllo.

SAVOINI: Mi ha già detto dove sarai.

IT2: Con la prima consegna prendi tutto. Dalla seconda sei libero. L’attuale presidente, che ha raggiunto i suoi margini, gli ha dato un contrattodi £ 20.000 al mese, ottimo; dopo quel ‘ti dirò’, gli diciamo cosa fare. La banca sarà quindi necessaria per altre N operazioni.

SAVOINI: C’è un controllo totale.

IT2: Hanno un problema bancario, potrebbero aver bisogno di una banca con un doppio passaporto dopo la Brexit. A quel punto ti posizioni su una corsia finanziaria che è molto più redditizia del commercio materiale. Poiché il commercio materiale è sempre a rischio, vai dai panettieri e il pane è finito. Sul ramo finanziario viceversa, si addebita zero virgola sulle transazioni e si attende a casa che arrivi il trasferimento. Dopo che Francesco vedrà come organizzare il ritorno. C’è bisogno di essere prudenti.

SAVOINI: Ovviamente. Lì non saprò nulla, niente. Devi essere più che prudente. Avremo tutti [non comprensibile] e i loro satelliti su di noi. Ma mi fido di tutte le nostre capacità nei nostri rispettivi campi. Abbiamo creato questo triumvirato, io, te e lui, ha bisogno di lavorare in questo modo. Solo noi tre. Un compartimento stagno. Anche ieri Aleksander ha detto che l’importante è che sei solo tu [tre]. Tu, io, rappresenti la connessione totale sia per l’italiano che per il loro ‘lato politico’, e tu – con me – siete i miei partner. Solo noi. Tu, Francesco e io. Nessun altro.

IT2: Se ci incontriamo, non parliamo di questa roba.

SAVOINI: Non è che non ci incontreremo. Conosci meglio Francesco di me. Non è che non ci incontreremo più. Ci incontreremo nel modo giusto. Andiamo d’accordo.

IT2: Devi rimuovere quel fottuto pettorale. Vieni con noi e troverai amici, ne sono sicuro.

[In russo]

RU3: Diremo che è uno studio legale.

RU2: Sì, cambieremo tutto. Andrey!

RU1: Abbiamo finito qui? Dovremmo pagare e partire?

RU2: parlando di [non comprensibile].

IT3: (in italiano) Voglio dire quanto è importante per noi farlo entro dicembre, anche se è ritardato di due, tre mesi, giugno, luglio non ci interessa.

[Fine italiana e russa]

RU2: Per quanto riguarda il futuro contratto, penso che abbiamo tutte le informazioni. Aspetteremo una discussione con Mr. Evgeny dopo questo. Capisco l’urgenza. Quindi più facile è meglio è. Penso [non comprensibile].

IT2 [prende appunti]: OK. Solo per averlo chiaro, aspetterò che tu confermi il prodotto, le quantità e qualunque cosa tu sia in grado di fare. Conferma il prodotto, le quantità e il prezzo. Perché lo sai, posso fare una nota se va bene il 4%, forse più alto, “da restituire”.

RU2: Il migliore gioca il contratto con alcuni studi legali. È il migliore.

IT2: penso di si. Per me, è molto facile.

RU2: Per noi sembra essere molto facile. Meglio per te. Altrimenti ci saranno restrizioni.

IT2: Non ho bisogno di fare alcuna due diligence se mi occupo di avvocato con un altro avvocato, confermo per scontato che l’associazione degli avvocati di cui fa parte la mia collega abbia già garantito il suo … Quindi non ho bisogno fare qualsiasi due diligence una volta aperto il credito.

RU2: irrevocabile.

IT2: credito aperto. E poi è istruito dalla banca.

RU2: Intesa.

IT2: I-n-t-e-s-a irrevocabilmente per pagare una volta ricevuti i fondi. Intesa BCI Russia. E penso che abbiano dentro il loro uomo, quindi dovrebbe essere facile.

[In russo]

RU1: Cos’è Intesa?

RU2: È una banca italiana.

RU1: è rappresentato in Russia?

RU2: Sì! Gianluca ha la sua gente lì. Ha detto che sarà più facile.

[Estremità russa]

IT2: La Lega ha già nel comitato direttivo un uomo lì dentro, si chiama Mascetti e quindi possiamo parlargli. Ma se è un’altra banca, se è un’altra banca, forse la banca europea, la Svizzera o l’austriaco, allora non preoccupatevi, abbiamo i contatti sia in Svizzera che in Austria. OK Intesa BCI, e questa è una nota bene per confermare prodotti e attività.

RU2: Consegna di cui abbiamo discusso se porti russi o [INAUDIBILI].

IT2: termini di consegna ok, o FOB Rotterdam o FOB, direi porti del Mar Nero. Porti del Mar Nero. Cos’altro? Direi anche che la rapidità di NB è della massima importanza. Prima consegna in …

[In russo]

RU1: È italiano, non italiano, ma il Trump europeo, perché ora è diventato il capo di tutti gli ultra destra [in Europa].

RU2: Giusto?

RU1: Dell’estrema destra – Le Pen, AFD. Il terzo più grande in Finlandia.

RU2: in Svezia.

RU1: È il capo di tutto giusto.

[Estremità russa]

IT2: Farò solo uno screenshot qui e te lo invierò solo per essere sulla stessa pagina. Ok, signori, penso che stia andando nella giusta direzione e …

RU1: Ed è mia fortuna farli agire rapidamente e immediatamente.

IT2: lo farai. Forse potremmo anche incontrarci a Roma se ne hai voglia o a Londra, forse

SAVOINI: impossibile. Dollari che non puoi utilizzare in Russia.

[Fine italiana]

IT2: non puoi lavorare con dollari USA in Russia?

RU2: Possiamo lavorare in qualsiasi valuta.

IT2: Dice che se la banca è russa, non puoi contrattare in dollari.

SAVOINI: [non comprensibile] … in Ucraina …

RU2: Non possiamo trattare in dollari tra compagnie russe.

IT2: In ogni caso, possiamo anche usare euro. Possiamo convertire. Ma dovrebbe vedere se l’indice platz applicabile è dato in euro, potrebbe non essere solo in dollari. Ma questi sono ancora una volta i tecnicismi. L’ultimo sarà quindi detto termini di consegna Rotterdam o Black … [Torna indietro]

SAVOINI [in italiano] Può essere ascoltato [Savoini] suggerendo una spedizione iniziale più piccola e più semplice. Ripete la preoccupazione per USD. “Il codice Swift non viene trasferito.”

[In italiano]

IT ?: Dopo questo incontro, dobbiamo parlare con il tizio che inizia con “Ma” e finisce con “etti” in modo che si incontrino dopo che i fondamentali sono chiusi. Perché sono interessato? Perché Eni ha già un conto con Intesa, e lo fanno anche probabilmente.

[Fine italiana]

IT2: Sta dicendo di mettere un po ‘di attenzione sulla transazione finanziaria per non incorrere in alcun problema. Posso dire di sì, ci lavoreremo.

RU2: Se lo facciamo in una banca, ad esempio Intesa, non sarà un problema.

IT2: Sono d’accordo che dobbiamo coinvolgere la banca. Secondo passo chiamare la banca, questa è la necessità e non addebitare molto. Sai è facile. Quindi è ancora una volta politico.

[Discussione, risate, leggera discussione su chi paga.]

IT ?: Lo facciamo, Andrey! [non comprensibile].

RU ?: Questa non è Roma.

SAVOINI: Mosca è la terza Roma.

IT2: bel tempo. Voglio solo fare una piccola passeggiata. Se vuoi.

RU ?: Non mi piacciono questi pacchetti. Non mi piacciono queste foto [riferendosi all’etichetta di avvertimento sul pacchetto di sigarette]. In Italia è anche peggio.

RU1: Non posso comprare sigarette a Roma. Dunhill. Quando l’ho visto, ero una foto terribile. Questo paese è molto più favorevole ai fumatori, senza immagini.

IT2: conosci lo scherzo. In Italia abbiamo diverse foto e ce n’è una con una donna incinta che dice di non fumare o corri il rischio di non rimanere incinta, e noi maschi chiediamo sempre quella, quella che, non saremo incinta per favore. “Posso avere quello senza gravidanza per favore?”

È stupido fumare, a dire il vero. Dovremmo fermarci. D’altra parte, è molto difficile. Ora Philip Morris produce questa sigaretta elettronica. Voglio provare.

RU1: Yuri ha esperienza. Ha smesso di fumare in un giorno. Dopo 13 anni di fumo. Ma ora ricomincia.

IT2: chiudiamo l’accordo e ci fermiamo insieme.

RU1: Sì.

IT2: Smettiamo di fumare e iniziamo ad andare con le ragazze.

RU1: Sua moglie sarà felice.

[Sedie in movimento; gli uomini si sentono parlare di vacanze in Sicilia e in Sardegna, nomi di alberghi, orari di volo]

IT ?: Andiamo.

Guarda la versione originale riportata da BuzzFeed.

Annunci

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here